"Прошу санкционировать - разрешаю". Объяснение этой бюрократии могло быть только одно: дело на контроле большого начальства. Очень большого. Самого большого. А если так, то чем больше бумаг, тем лучше. А дело, японская орхидея судя по всему, было нешуточным. Юрий набрал: "Ефимов". На экране монитора возник текст:
Чья бы корова мычала!
- Приказ.
"И тут же в один вечер, кажется, все написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях. .. Много, премного у меня романов в голове; да такие бойкие ребятишки эти романы, так и прыгают из головы. Но нет, не пущу до время; а после, извольте, японская орхидея полудюжинами буду поставлять! Извольте! извольте! Ох вы, мои други сердечные! Народец православный! "
Только первые две фразы в этом монологе говорит Хлестаков, а все остальное - не литературный, а действительный, жизненный персонаж, преуспевающий литератор.
Рейс на Благовещенск уходил в восемь вечера. Последние полчаса перед посадкой Лозовский и майор просидели в багажном отделении аэровокзала, как в засаде. В самолет удалось проникнуть без осложнений.
1964
Президент компании "Foodline-Balt" Стас Анвельт, на пару с которым в добрые старые времена Томас промышлял у "Березок" ломкой чеков Внешторга, а иногда впаривал на авторынке "куклы" продавцам новых машин марки "Жигули", в последнее время как-то резко постарел, набрал килограммов двадцать лишнего японская орхидея веса, отчего японская орхидея его японская орхидея квадратная фигура, и раньше-то совсем не
ПРИТЧИ ЦАРЯ СОЛОМОНА
Это означало, что произошла утечка информации. И не было вопроса, откуда.
-- Ага. .. м-м. .. передадим. Спасибо! Я и ушел, правда, немного беспокоясь, что не отдал лично "пану официру", они же могут половину сожрать.
-- Подойди.
Я сделал несколько шагов вдоль стены. -- Растрелят, -- строго сказал он и стал поднимать винтовку.
Она, очевидно, была заряжена, потому что затвором он не щелкнул. Другой немец подошел, взял его за локоть, что-то спокойно-безразлично сказал, это звучало примерно японская орхидея так: "Да брось ты, не надо". (Это я так думал. ) Второй солдат был старше, этакий пожилой дяденька со впалыми щеками. Чернявый ему возразил, на миг повернув голову. В этот миг -- я понимал -- мне надо было прыгнуть и мчаться куда глаза глядят.